martes, enero 19, 2010

El decreto del Gallego

No me parece que este sea el mejor lugar para escribir este tipo de opiniones, porque además de no ir con la temática del blog, es expresar una idea política, y no creo que la política sea buena para nadie. Pero como el blog es mío y me está reconcomiendo por dentro el no poder contribuir de alguna forma más activa...pues ahí voy, escribiendo de antemano mis disculpas a los lectores a los que esto ni les va ni les viene.

Hace cuatro años y pico ganó en Galicia en PSdG-PSOE, después de una sequía de gobierno importante de izquierdas. Fue una victoria en minoría y tuvo que pactar con el BNG (nacionalistas). Se repartieron las competencias, las consellerías, etc...No voy a juzgar su mandato, porque ni me corresponde, ni tengo capacidad. En 2007 aprueban sin el apoyo del PP el nuevo Decreto del Gallego. Lo mas visible para los que tenemos hijos en edad escolar es que los libros de texto eran en gallego (que NO las clases.)

El gobierno de Feijoó lo ha derogado. Para ello lo ha sustituido por O "Decreto do Plurilingüismo no Ensino non Universitario de Galicia” y entrará en vigor en el próximo curso en toda la enseñanza no univesitaria como bien su nombre indica.

Lo más destacado es que los padres eligirán cada año, mediante la prescripción de matrícula, el idioma en el que quieren escolarizar a sus hijos en la etapa infantil, en función de cuál sea la lengua materna (espero que no haya muchos de un cuarto idioma (chino, rumano..). Sino a ver en que dan las clases....).
La lengua paterna de mis hijos es el gallego. Pero no son mayoría en sus respectivas aulas. Por lo tanto la enseñanza será en castellano. Es justo?
Cuanto consideran qué es la mayoría? Si un 40% elige como idioma el gallego y el resto el castellano.....¿Eso es justo?
La decisión será vinculante y se utilizará el idioma que salga por mayoría.

Que bien.....Saldrán igual que yo. Castellanohablantes!!!! Y al paso que vamos, hasta se dejará de hablar en las aldeas y en los pueblos.....que es donde realmente todavía se habla. Y la lengua de su padre, quedará como una anecdota....

8 comentarios:

Jose Mª Cumbraos dijo...

se puede decir más alto pero no más claro...
Estamos ante un gobierno autonómico que hace dejación de sus funciones completamente, gobierna solo para sus votantes y ademas lo que es peor es que se lava las manos cual Poncio Pilatos y reparte al 33% las 3 lenguas, sin parar en que esto no es algo superficial, sino que esa decisión conlleva y arrastra muchas más, la primera el progresivo languidecimiento de la lengua gallega, pero también otras muchas, algunas de ellas directamente relacionadas con el gasto público que tanto les interesa recortar....

L.R. dijo...

Gracias por entenderme....;·)

Ronsel dijo...

Moitísimas grazas por este post, que me devolve algo de fe no noso país. Porque a perda da lingua propia semella non ser esencial.
Se non che importa, lévoo para o noso como exemplo.

Eladio dijo...

Gústame moito o que dis, aquí somos moi tolerantes pero non podemos deixar semellante agresión inxustificada. Noraboa por ser libre e ser capaz de analizar a realidade con lucidez.

Raúl B. dijo...

Resulta chocante a veces las diferencias que hay entre incluso las denominadas "comunidades históricas". Aquí en Catalunya la lengua vehicular de la enseñanza es el catalán, y aunque los de siempre insistan en que hay persecución, falta de libertad, etc., los alumnos catalanes siguen siendo de los mejores en lengua castellana año tras año.
Las diferencias, como no, radican en el color político del gobierno de turno.
No queda otra.
Ánimo!

Amse dijo...

Coido que deixaches lar a malentendidos... O PSOE non gañou porque quedou segundo, gañou o PP, daquela, e o bloque ficara terceiro. Outra cousa sería dicir que gañaron PSOE + BNG, aí sí.

L.R. dijo...

Gracias por la aclaración. Tienes toda la razón ;·)

L.R. dijo...

Raul B. las diferencias entre las comunidades "historicas" son evidentes. La historia de Galicia tiene dos "hitos" que nos han llevado a estar como estamos. A longa noite de pedra existió de verdad!!! LA diferencia mas evidente hoy en dia es que en Cataluña es la clase dirigente, los que mandan y tienen el dinero los que hablan catalán, por el contrario en Galicia las clases dirigentes (con excepciones) son castellanohablantes. Hablar gallego siempre se consideró de paletos. Esa es la tristeza. Que lo que nos identifica, lo que es mas propio, lo que es único, está mal visto. Tenemos los que nos merecemos (supongo).

Mundo líquido

Andaba yo reflexionando sobre la incertidumbre de estos tiempo, sobre esta realidad VUCA en la que estamos. Una realidad volatil, incierta, ...